Understanding the Mexican Sign Language & Providing Professional Mexican Interpreters and Translators
Global Interpreting understands the importance of working in the Mexican language. For over 10 years, Global Interpreting has worked with the Mexican language as well as hundreds of other from around the word. We are a one stop full language service provider. Offering Over the Phone, Video Remote, Face to Face, Transcription, Document and Website Translation in 150 languages including American Sign Language (ASL) nation and worldwide.
Mexican Sign Language (“lengua de señas mexicana” or LSM, also known by several other names), is the language of the Deaf community in the urban regions of Mexico. It is the preferred language of 87,000 to 100,000 signers (1986 T. C. Smith-Stark), making it larger than many whole families of indigenous languages in the country.
LSM is widely believed by the Deaf community to have derived from Old French Sign Language (OFSL), which combined with pre-existing local sign languages and home sign systems when deaf schools were first established in 1869. However, it is mutually unintelligible with American Sign Language, which emerged from OFSL 50 years earlier in the US.
In 2003, Mexican Sign Language was officially declared a "national language", alongside with Spanish and indigenous languages, to be used in the national education system for the deaf. Before then the major educational philosophy in the country focused on oralism (speech and lip reading) and with few schools that conducted classes in LSM.
A 5-minute signed segment of a nightly television news program was broadcast in Signed Spanish in the mid 1980s, then again in the early 1990s, discontinued in 1992, and resumed as a 2-minute summary of headlines in 1997.
Mexican Sign Language (“lengua de señas mexicana” or LSM, also known by several other names), is the language of the Deaf community in the urban regions of Mexico. It is the preferred language of 87,000 to 100,000 signers (1986 T. C. Smith-Stark), making it larger than many whole families of indigenous languages in the country.
LSM is widely believed by the Deaf community to have derived from Old French Sign Language (OFSL), which combined with pre-existing local sign languages and home sign systems when deaf schools were first established in 1869. However, it is mutually unintelligible with American Sign Language, which emerged from OFSL 50 years earlier in the US.
In 2003, Mexican Sign Language was officially declared a "national language", alongside with Spanish and indigenous languages, to be used in the national education system for the deaf. Before then the major educational philosophy in the country focused on oralism (speech and lip reading) and with few schools that conducted classes in LSM.
A 5-minute signed segment of a nightly television news program was broadcast in Signed Spanish in the mid 1980s, then again in the early 1990s, discontinued in 1992, and resumed as a 2-minute summary of headlines in 1997.
Who are You Going to Trust with Vital Mexican Language Needs?
The Mexican language is an important language worldwide. It is vital to understand the general nature and specific idiosyncrasies of Mexican. For over 10 years Global Interpreting has provided outstanding Mexican translators, over the phone, face to face and conference interpreters nation and worldwide.
